Über mich
Ich bin in Deutschland geboren und in Belgien aufgewachsen. Dort bin ich schon früh mit unterschiedlichen Sprachen in Berührung gekommen, denn mein Heimatland hat drei Amtssprachen, u. a. auch Deutsch - meine Muttersprache. Dadurch habe ich schnell die Bedeutung von verschiedenen Sprachkenntnissen und gegenseitigem Verständnis erkannt. Schließlich stößt man im Alltag viel schneller auf Sprachbarrieren. Somit gab es für mich immer einen konkreten Zweck, eine Fremdsprache zu lernen.
Abgesehen von meiner Leidenschaft für Sprachen und das Dolmetschen, begeistert es mich, in warmen Gefilden zu surfen, mich im Reitstall um Pferde zu kümmern, oder mich beim Taekwondo auszupowern. Außerdem bin ich sehr neugierig und entdecke für mein Leben gern neue Orte und neue Sportarten.

B. A. Traduction et interprétation
Université Saint-Louis (früher Institut libre Marie Haps )
- B. A. auf Französisch
- Französisch <> Englisch
- Französisch <> Deutsch
M. A. Konferenz-dolmetschen
Johannes Gutenberg-Universität Mainz/ FTSK Germersheim
- Französisch > Deutsch
- Deutsch > Französisch
- Englisch > Deutsch
Mitglied im Berufsverband
Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V.
- kontinuierliche Weiterbildung
- hohe Qualitätsansprüche
- Berufs- und Ehrenordnung
Übersetzungserfahrung
- Wirtschaftsförderung
- internationale Zusammenarbeit
- Projektmanagement
- Technik & Finanzen
Auslandsaufenthalte
- Auslandssemester in Groß-britannien (Heriott-Watt University)
- Auslandssemester in Schweden (Stockholm University)
